jueves, enero 22, 2009

"No me des tu afecto"

Por sentarme a tu vera,
escuchar tus lamentos,
enjugar tus lágrimas
y levantarte el espíritu
no me des tu afecto
ni me agradezcas nada.

Pues lo que yo deseaba
era, simple y llanamente,
levantarte la falda.
................
Per asseure'm vora teu,
escoltar els teus laments,
eixugar les teves llàgrimes
i aixecar-te l'esperit
no em donis el teu afecte
ni m'agraeixis res.

Doncs el que jo desitjava
era, simplement,
aixecar-te la faldilla.

24 comentarios:

  1. Y si ella te acercó a su vera, te contó sus penas y derramó sus lágrimas, para que le levantes la falda?
    Me encantó la gragea Luis.

    Besos

    ResponderEliminar
  2. ESTO SI QUE ES UN MICRORELATO, CARGADO DE INTENCIONES- LUBRICAS-.
    ME ENCANTO, SALUDOS...

    ResponderEliminar
  3. Una gragea llena de picaresca. Como la vida misma... Es corta pero intensa, además de muy divertida.

    Saludos :-)

    ResponderEliminar
  4. Duro pragmatismo que pone al desnudo la verdadera razón de nuestros actos. Es así muchas veces, aunque nos pese y no sólo como podría pensarse por parte de la maltratada mentalidad masculina.

    ResponderEliminar
  5. ¿No importan los medios, sólo el fin?
    Saludos...

    ResponderEliminar
  6. a lo mejor ella estaba deseando que le levantaras la falda...

    ResponderEliminar
  7. Jajaja, Luis Antonio...Me encanto!
    Secretamente, tal vez ella también eso queria...:)

    ResponderEliminar
  8. Pues te digo, lo que le dije una vez a nuestro Santón anacoreta.
    Todo prometer para meter y después de haber metido... nada de lo prometido... jajaja!
    Un beso.

    ResponderEliminar
  9. Aunque el fin último sea meter mano (porque lo de levantar la falda no creo que sea exactamente lo que busca), creo que tiene muchas más posibilidades de éxito el que se lo curra un poquito... Así que, hombres y mujeres, ya sabeis: a escuchar lamentos, enjugar lágrimas y levantar ánimos, que igual la recompensa espiritual va acompañada de un revolcón memorable :P:P

    Un beso Luís.

    ResponderEliminar
  10. Luis, eso no se hace.
    Y en todo caso, si se hace,
    no se le dice.

    ResponderEliminar
  11. Y para que andarnos con rodeos, ¿no? Aunque antes de levantar la falda viene bien unas palmaditas en la espalda, unos mimos, porque lo que venga después nos sabrá mejor. Un beso Luís Antonio.

    ResponderEliminar
  12. Per eixugar una llàgrima prou una mà, quan les beuen els petons, sobren les dues.

    Molt millor en català.

    Petonets

    ResponderEliminar
  13. Todos los comentarios, unos más sutiles que otros, hacen la misma interpretación de corte pícaro más o menos subido de tono, basándose única y exclusivamente en la última estrofa. El deseo de “levantar la falda” os ha obnubilado de tal guisa que no habéis caído en la cuenta de que el mérito de “levantar el espíritu” es un logro noble y merecedor de toda suerte de elogios. ¿Acaso pensáis, pícaros todos, que ella deseaba más que le levantaran la falda que el ánimo? Si realmente estáis convencidos de ello, decidlo sin ambages, para tenerlo presente en la próxima coyuntura hipotéticamente similar que pueda presentarse...

    Gracias. Me lo estoy pasando bien intuyendo vuestras caras cuando leáis esto...

    ResponderEliminar
  14. A Mara y Cuyá:
    Dices que te ha gustado más en catalán. Supongo que se debe, en este caso, a que palabras como: asseure’m, eixugar, m’agraeixis, faldilla...tienen un sonido más suave, ¿no?

    Por cierto, tu sugerencia de enjugar las lágrimas con besos permite tener libres las manos para otros menesteres. Es lo que me sugieres, ¿no? ¡Qué listas sois las mujeres¡

    Besos

    ResponderEliminar
  15. No, Luis Antonio, no te será tan fácil salir del apuro. Nadie habla de los sentimientos de ella si no de los de él, el narrador, que como tal habla en primera persona y nos da cuenta de sus verdaderos deseos. Para él, el agradecimiento es una disculpa para lo que realmente quiere: fiesta.

    ResponderEliminar
  16. Exucusas no más... Lo de levantar el espíritu no es más que una excusa para disimular otros "levantamientos" mucho menos espirituales.
    Yo creo que hay un tiempo para cada cosa: unas veces toca los sentimientos y otras los deseos...
    no?

    ResponderEliminar
  17. Ten mucho cuidado con lo que levantas porque también cabe la posibilidad de que tu "yo grageático" se lleve un bofetón.

    ResponderEliminar
  18. Amigo
    El espíritu se levanta de variadas maneras; todas pueden ser nobles y dignas de elogio, y una no invalida a la otra. Creo que se puede "gozar honestamente" de todas.

    La lengua catalana me suena en general muy suave y agradable.

    Em posa feliç que hagis comprès molt bé el meu desastrós català, m'encoratges a continuar aprenent

    Afectes

    ResponderEliminar
  19. Dr. Krapp: ¿Tan reprobable es el deseo de fiesta? ¿Hay que disculparse por ello? Yo creo que quien se expresa en esos términos fue comedido y supo adaptarse a la circunstancia. Otro día será...

    ResponderEliminar
  20. Novicia: Como bien dices, hay que alternar los levantamientos, pero no me negarás que el interlocutor supo adaptarse a las circunstancias. Incluso,si lees algulnos comentarios de tus predecesoras, hay quien piensa que hasta puedieran ser compatibles y simultáneos...

    ResponderEliminar
  21. Mara y Cuyá: Creo que deberías decirles algo a Novicia y Angie...

    Y en lo que respecta a tu catalán, te mereces una excelencia por lo mucho que has aprendido en tan poco tiempo y por la actitud positiva.

    Yo tengo que recurrir con frecuencia a mis hijas para que me revisen "els pronoms febles"

    ResponderEliminar
  22. Angie: Le pasaré el "recado" al otro "yo" de tu parte. Pero quiero hacer constar que tus predecesoras han sido mucho más comprensivas y generosas...

    ResponderEliminar
  23. Humor iconoclasta del amor. ;)

    Pero es verdad que falta la respuesta de la dueña de la falda.

    ResponderEliminar
  24. Fermín: Espero que la respuesta de ella no coincida con la que preconiza la comentarista Angie.
    Salud

    ResponderEliminar

EL PLEONASMO EN LA LENGUA ESPAÑOLA

El pleonasmo es una figura retórica que consiste en agregar palabras a modo de repetición, que no son necesarias, con el fin de resaltar una...

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año
LLEGAR HASTA EL FINAL TIENE PREMIO

De ANGIE para LUIS ANTONIO

"Haikuquero es
el beso que se entrega
cuando hay querer".