martes, febrero 12, 2008

RED RIVER VALLEY, LA VALL DEL RIU VERMELL, EL VALLE DEL RÍO ROJO






Red River Valley: PARA VÍCTOR, SIEMPRE.

Para despedir a los que se van y recordar a los que ya no están con nosotros, existe una musica y una letra: Red River Valley, La vall del riu vermell, El valle del río Rojo... (Me gusta más la letra en catalán, sin embargo el origen hay que buscarlo en un espiritual negro norteamericano)

La vall del riu vermell

Trobarem a mancar el teu somriure.
Diu que ens deixes, t'en vas lluny d'aqui...
però el record de la vall on vas viure...
no l'esborra la pols del camí.

El teu front duu la llum de l'albada...
ja no et solquen dolors ni treballs.
i el vestit amarat de rossada...
tant vermell com el riu de la vall...

Quan arribis a dalt la carena...
mira el riu i la vall que has deixat...
i aquest cor que ara guarda la pena...
tan amarga del teu comiat.....

El valle del río rojo

Encontraremos a faltar tu sonrisa.
Dicen que nos dejas, te vas lejos de aquí...
pero el recuerdo del valle donde viviste...
no lo borra el polvo del camino.

Tu frente lleva la luz del amanecer...
ya no tienes dolores y trabajos.
y el vestido mojado de rocío...
tan rojo como el río del valle...

Cuando llegues arriba de la cordillera...
mira el río y el valle que has dejado...
y éste corazón que ahora llora la pena...
tan amarga de tu despedida.....

8 comentarios:

  1. Anónimo11:17 p. m.

    ¡Cuanto cuesta este tipo de adioses!
    Es duro de aceptar, cuando quien se va, inspira de ésta manera y el deseo, es que...
    Quan arribis a dalt la carena
    mira el riu y la vall que has deixat...
    Un abrazo. Etel.

    ResponderEliminar
  2. Gracias por conocer un poco mas de esta bellísima canción. Hace unos pocos días tuve que decir adiós a un amigo y me conmovió escuchar a la iglesia en pleno cantar esta canción. La versión al catalán es realmente acertada y sólo puede ser obra de un buen poeta. Despues, en Internet (Ares) encontré varias versiones y en Wikipedia en inglés pude obtener mas información. Solo me queda darte las gracias por este tu blog que he tenido la satisfacción de leer. El mío, muy familiar, es espacioabiertodos.blogspot.com
    Un abrazo,
    Pedro Baques Martí

    ResponderEliminar
  3. Leí con gran satisfacción tu comentario. Puedes enviarte una nota a pedrobaques@gmail.com para estrechar el contacto. Me pongo enteramente a tu disposición sobre el tema del catalán. Estimo que tenemos ideologicamente posiciones muy coincidentes y, en cualquier caso, cambiar democráticamente cualquier idea.

    ResponderEliminar
  4. Anónimo1:42 p. m.

    Esta canción era la favorita de mi madre, que desgraciadamente le tuve que decidir adiós hace año y medio. Y siempre que la escucho me recuerda a ella. Es tan duro. Pero una canción bellísima, mejor en catalán. Un beso.

    ResponderEliminar
  5. En verdad me perece esta canción o sinfonía algo muy hermoso.Lo busque porque me dejaron un trabajo de música, y al escucharla me quede atónita por tan bella melodía.

    ResponderEliminar
  6. Anónimo6:04 p. m.

    La puse en la esquela de mi marido!!
    La mejor version la catalana!
    Dep
    Manel Gutierrez Malras..... Nos vemos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Seguro que es de su agrado

      Eliminar
    2. Anónimo7:26 p. m.

      Una cancion muy bonita me encanta escucharla con està cancion despedi en la Iglesia a las personas que mas amaba en la tierra mis padres y mi Hermano .

      Eliminar

EL PLEONASMO EN LA LENGUA ESPAÑOLA

El pleonasmo es una figura retórica que consiste en agregar palabras a modo de repetición, que no son necesarias, con el fin de resaltar una...

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año
LLEGAR HASTA EL FINAL TIENE PREMIO

De ANGIE para LUIS ANTONIO

"Haikuquero es
el beso que se entrega
cuando hay querer".