domingo, octubre 14, 2007

PASAJE SE ESCRIBE CON "J"


El Pasaje de la Concepción comunica dos emblemáticas calles de Barcelona: el Paseo de Gracia y la Rambla de Cataluña. Se halla cerca de la Diagonal, exactamente entre las calles Rosellón y Provenza. Es una de las pocas vías cuyo nombre figura en catalán –Pasatge de la Concepció- en la placa ordinaria y en castellano –PASAGE DE LA CONCEPCIÓN- sobre el enrejado de ambos extremos y en grandes mayúsculas de color dorado y pretencioso, pero con un flagrante error ortográfico que, al menos a mí, me viene dañando la vista desde hace más de veinticinco años. Siempre que paso por uno u otro extremo de dicho Pasaje me fijo en la rotulación con la esperanza de que tal desafuero haya sido subsanado. En esta corta callecita hay varios establecimientos públicos y hasta una Residencia Universitaria, pero parece ser que nadie está por la labor y en vista de que dicho error tiende a eternizarse y que ni los propios vecinos han tomado cartas en el asunto doy testimonio de ello para que la Comunidad de Vecinos o el Ayuntamiento intervengan y demuestren que no les falta sensibilidad ni cultura para corregir esta equivocación, sin duda, inconsciente.


Este texto ya fue publicado el pasado año en El Periódico de Cataluña, sección de Cartas de los lectores, pero, como era de esperar, no ha servido de nada. Consulté el tema con el prestigioso periodista, escritor y urbanista Lluís Permanyer y me dijo que dicha rotulación -posiblemente hecha hacia 1870- responde a una época en que el esnobismo estaba de moda, sobre todo en lo referente al uso de neologismos y tal. No me consta que dicha palabra sea un neologismo. La cuestión es que ahí está imperturbable esa falta clamorosa de ortografía que, me temo, no molesta a nadie más que a mí.

4 comentarios:

  1. Creo que llevas razón en la rotulación de esta via pública. En castellano debe de ser Pasaje. Quizas quien lo rotulo se dejo llevar por la influencia del catalán.
    Saludos.
    www.openworld-bilderberg.blogspot.com

    ResponderEliminar
  2. Anónimo11:46 p. m.

    ¿Sabéis si en esta calle tuvo su clínica o consulta un doctor apellidado Gimeno o Jimeno?

    ResponderEliminar
  3. Anónimo9:46 p. m.

    Pues en Zaragoza, cerca del Pilar, hay varios "PASAGES" que, por el aspecto son de la misma época. No me había dado cuenta hasta este verano.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por tu visita y por tu aportación.
      Un saludo

      Eliminar

EL PLEONASMO EN LA LENGUA ESPAÑOLA

El pleonasmo es una figura retórica que consiste en agregar palabras a modo de repetición, que no son necesarias, con el fin de resaltar una...

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año
LLEGAR HASTA EL FINAL TIENE PREMIO

De ANGIE para LUIS ANTONIO

"Haikuquero es
el beso que se entrega
cuando hay querer".