domingo, diciembre 21, 2008

NO ES LO MISMO “SOBRE TODO” QUE “SOBRETODO”


Un comentarista de una de mis entradas me pregunta sobre la diferencia entre ambos términos y estoy encantado en atender esta demanda porque es cierto que se confunden -“sobre todo” en Cataluña - cuando se escribe en castellano, quizá porque en catalán sólo existe el adverbio “sobretot”. En castellano, sin embargo, son dos categorías gramaticales diferentes:

a).- “Sobretodo”: Es un nombre masculino y, por lo tanto, irá precedido de un artículo o determinante. Significa prenda de vestir amplia, larga, ligera y con mangas, que se lleva sobre la ropa. A decir verdad, se trata de una palabra que apenas se usa desde hace ya bastante tiempo. Lo habitual es decir abrigo, gabardina...y no sobretodo.

b).-“Sobre todo”: Es una locución adverbial que significa "principalmente", "por encima de todo"... Es, según el Diccionario de la Real Academia Española, la “combinación estable de dos o más palabras que funciona como elemento oracional... como [adverbio] y cuyo sentido unitario no se justifica siempre como suma del significado normal de los componentes.” Normalmente incluyen una preposición y un sustantivo, un adjetivo, o un adverbio.

P.D. A mis alumnos les recomiendo que, en caso de duda, lo escriban siempre separado porque acertarán el 99,9 % de las ocasiones.

8 comentarios:

  1. Anónimo10:33 p. m.

    Muchas gracias. Ahora lo tengo más que claro. Un cordial saludo desde Montevideo

    ResponderEliminar
  2. Ha sido un placer. Gracias por la información que me has enviado de DELMIRA AGUSTINI. Ya sabes lo mucho que me apasiona esta mujer y su obra poética. Un cordial saludo

    ResponderEliminar
  3. ah Luis, se me había pasado esta entrada, hoy la encontré en la lista de actualizaciones. Primero contarte que aquí seguimos usando la palabra sobretodo para la prenda masculina y tapado, para la similar femenina. Después pedirte un favor, que cuando encuentres un error en mi blog me lo hagas saber. Hoy el subconsciente me avisó, cuando desperté tenía en mi mente la palabra AQUEL de mi entrada...y era como me lo decía, le había puesto el acento en la a...en general tengo buena ortografía pero con el ese, este, aquella y aquel estoy peleada. Se acentúa cuando es el sujeto verdad?
    Besitos profe

    ResponderEliminar
  4. Los demostrativos este, ese, aquel, con sus respectivos plurales, pueden llevar tilde cuando funcionan como pronombres y si existe riesgo de ambigüedad se acentuarán obligatoriamente: "Mi coche es ÉSTE"
    No llevarán acento si determinan a un nombre: "La pregunta de AQUEL alumno es inoportuna"
    Se trata, pues, de una regla confusa y por eso existen justificadas dudas.

    Yo veo más las faltas de ortografía del prójimo que las mías y así me va...Pero siempre agradezaco las correcciones. Un beso muy fuerte

    ResponderEliminar
  5. Gracias Luis. Antes no disfrutaba los textos de otros porque estaba muy pendiente de la ortografía, ahora ya me desligué un poco de eso. También agradezco las correcciones. Un abrazo

    ResponderEliminar
  6. Anónimo6:26 p. m.

    Muchas gracias, a partir de este momento creo que me acordaré de escribir "sobre todo". La verdad es que es un error de ortografía que siempre he cometido. Un profesor de la universidad comentó que los catalanes acostumbramos a traducir literalmente el "sobretot". He buscado la diferencia y he encontrado este blog que me ha parecido muy interesante y claro. gracias

    ResponderEliminar
  7. Me alegra haberte sido útil.
    Un cordial saludo

    ResponderEliminar
  8. Para la mayor parte de los teóricos de la democracia, cualquier innovación institucional que contravenga el principio de “una persona, un voto” sería injustificable. Pero esto se asume como un dogma, sin que exista un argumento filosófico robusto de por medio. Me consta que hay debates sobre ello en diferentes foros. Al tiempo...

    ResponderEliminar

ME ENCANTA LA CONCISIÓN EN LA EXPRESIÓN

Estoy más que convencido de que cuando las ideas se presentan en forma condensada y breve, el texto gana fuerza expresiva. La explosión info...

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año
LLEGAR HASTA EL FINAL TIENE PREMIO

De ANGIE para LUIS ANTONIO

"Haikuquero es
el beso que se entrega
cuando hay querer".