El trovador que ha sabido hermanar catalán y
castellano en su vida y en su obra
Joan Manuel Serrat cumple mañana 65 años. Algunos celebrarían este aniversario con júbilo de jubilado, otros quizás con pesar... Él, afortunadamente, no piensa en el retiro mientras su trabajo de cantoautor le dé tantas satisfacciones como le viene ocurriendo a lo largo de su carrera artística.
Joan Manuel Serrat siempre presume de ser un privilegiado porque se dedica a una profesión que le hace feliz, le pagan y le permite ganar la estima de mucha gente. Para él la vida vale la pena vivirla si se quiere y se es querido ¿Qué más se puede pedir?
Se le atribuye el haber contribuido a la difusión de grandes poetas españoles – Antonio Machado, Miguel Hernández...- y otros, pero siempre matiza que esa no era su intención. Lo viene haciendo porque le conmueven sus poemas que suenan a canciones y que a él le habría gustado escribir. Lo cierto es que sus canciones, en opinión del gremio de los libreros, contribuyeron a que las ventas de los libros de estos poetas se incrementaran.
También está contento de haber colaborado en devolver la normalidad al uso del catalán, aunque matiza diciendo que esto hay que agradecerlo a quienes han peleado por defender el derecho propio o ajeno, sobre todo el derecho ajeno, por devolver la normalidad a una lengua y una cultura que sólo la intolerancia, la ignorancia y el rencor marginaron.
Joan Manuel Serrat presume de ser bilingüe, como los reptiles. Aunque se reconoce catalán, es mestizo (“charnego”) y estos orígenes le han permitido escribir y cantar indistintamente en catalán y castellano de una manera natural y a la que no está dispuesto a renunciar. Y cuando alguien trata de ponerlo en un brete sobre en cuál de las dos lenguas se expresa más a gusto siempre contesta que en la que le prohíban hacerlo. Esto es lo que quiero destacar hoy, víspera de su nacimiento: los políticos de uno y otro signo, con sus intereses partidistas, ignoran que quien se ha emocionado oyendo una lengua ya nunca podrá dejar de quererla y defenderla. Gracias por la gran lección que vienes dando con tu vida y tu canción, Joan Manuel. Moltes gràcies.
Joan Manuel Serrat es un ejemplo a seguir. Para él, catalán y castellano son sus dos lenguas hermanadas que conviven entre sí sin confrontación alguna. Quizás esta ejemplar convivencia con ambas, sin prejuicio alguno, le ha podido provocar algún que otro sinsabor con minorías intransigentes de ideología hipernacionalista española o catalana de corte talibanesco, incapaces, para su pesar, de entender la riqueza que supone dominar el uso de dos lenguas con orígenes e historias tan comunes. Las lenguas no pueden enfrentarse entre sí. Sólo la condición humana es responsable de optar por el uso de las palabras “sencillas y tiernas” o aquellas otras, que también las hay, que expresan “violencia y resquemor”...
Joan Manuel Serrat cumple mañana 65 años. Algunos celebrarían este aniversario con júbilo de jubilado, otros quizás con pesar... Él, afortunadamente, no piensa en el retiro mientras su trabajo de cantoautor le dé tantas satisfacciones como le viene ocurriendo a lo largo de su carrera artística.
Joan Manuel Serrat siempre presume de ser un privilegiado porque se dedica a una profesión que le hace feliz, le pagan y le permite ganar la estima de mucha gente. Para él la vida vale la pena vivirla si se quiere y se es querido ¿Qué más se puede pedir?
Se le atribuye el haber contribuido a la difusión de grandes poetas españoles – Antonio Machado, Miguel Hernández...- y otros, pero siempre matiza que esa no era su intención. Lo viene haciendo porque le conmueven sus poemas que suenan a canciones y que a él le habría gustado escribir. Lo cierto es que sus canciones, en opinión del gremio de los libreros, contribuyeron a que las ventas de los libros de estos poetas se incrementaran.
También está contento de haber colaborado en devolver la normalidad al uso del catalán, aunque matiza diciendo que esto hay que agradecerlo a quienes han peleado por defender el derecho propio o ajeno, sobre todo el derecho ajeno, por devolver la normalidad a una lengua y una cultura que sólo la intolerancia, la ignorancia y el rencor marginaron.
Joan Manuel Serrat presume de ser bilingüe, como los reptiles. Aunque se reconoce catalán, es mestizo (“charnego”) y estos orígenes le han permitido escribir y cantar indistintamente en catalán y castellano de una manera natural y a la que no está dispuesto a renunciar. Y cuando alguien trata de ponerlo en un brete sobre en cuál de las dos lenguas se expresa más a gusto siempre contesta que en la que le prohíban hacerlo. Esto es lo que quiero destacar hoy, víspera de su nacimiento: los políticos de uno y otro signo, con sus intereses partidistas, ignoran que quien se ha emocionado oyendo una lengua ya nunca podrá dejar de quererla y defenderla. Gracias por la gran lección que vienes dando con tu vida y tu canción, Joan Manuel. Moltes gràcies.
Joan Manuel Serrat es un ejemplo a seguir. Para él, catalán y castellano son sus dos lenguas hermanadas que conviven entre sí sin confrontación alguna. Quizás esta ejemplar convivencia con ambas, sin prejuicio alguno, le ha podido provocar algún que otro sinsabor con minorías intransigentes de ideología hipernacionalista española o catalana de corte talibanesco, incapaces, para su pesar, de entender la riqueza que supone dominar el uso de dos lenguas con orígenes e historias tan comunes. Las lenguas no pueden enfrentarse entre sí. Sólo la condición humana es responsable de optar por el uso de las palabras “sencillas y tiernas” o aquellas otras, que también las hay, que expresan “violencia y resquemor”...
Realmente es así, Luís. Yo creo que la posibilidad de viajar, de conocer tantas culturas diferentes es lo que lleva a la gente a internacionalizarse y a no obcecarse con temas como este de la lengua, que tan radicalmente defiendes algunos. Y este hombre, que a mi siempre me ha encantado, ha tenido el privilegio de poder combinar y llevar a mucha honra ambas lenguas sin que le haya supuesto un conflicto interno....
ResponderEliminarYo leo en algunos foros catalanes a auténticos fundamentalistas que se sienten el ombligo del mundo y dan pena realmente. ¡¡¡Si se dieran cuenta de lo insignificantes que son¡¡¡
Así que me uno aquí a tu homenaje a este gran cantautor catalán, español y realmente universal.
Gracias Luís. Un beso
Ay...mi viiiiida. Feliz Cumpleaños Nano!!!...ya te lo había contado Luis, entre su cumple y el mío siempre me visita y los festejamos juntos. Ya viste el último festejo
ResponderEliminarcomo lo disfrutamos los dos.
65 años así...pero si es un joven ejemplar. Una muestra de humildad, de sabiduría, de respeto por sus raíces y por sus ideas. Qué hermosa foto, la guardo, sí?
¿Se me nota mucho?....gracias y un BEEEEEEEEEESOOOOOOOOOOOOO
Ah Luis
ResponderEliminarVanesa tiene una hermosa sonrisa...
pero no es la única. Has pensado en las sonrisas de el Nano?...Tal vez sería el momento. Puede que mi IE se ponga celoso, pero qué feliz estaría yo...Ya te robé esta, perdón. Otro BEEEESOOOOOOOOO
A Novicia Dalila: Estoy de acuerdo contigo, pero sin olvidar que el “fundamentalismo” no es monopolio de los catalanistas exacerbados. De esta “calaña”, pero con otros estandartes, los hay por todas partes...Nunca he entendido por qué el amor a una lengua, a un país, a una incultura es incompatible con el amor o, al menos, el respeto a otra lengua, a otro país, a otra cultura....Es como si querer a un hijo fuese incompatible con querer a otro y a otro...
ResponderEliminarA Mara y Cuyá: En el fondo eres tú la responsable de que haya recuperado la memoria del “Nen del Poble Sec”. Supongo que mañana los medios se harán eco de esta efeméride porque tu “Nano” goza de una simpatía también muy generalizada por estos lares... Otro beso. Supongo que cuando te refieres a tu IE, haces mención a tu marido, ¿no? Dile que Vanessa Incontrada tiene otros muchos valores además de los que se ven. Yo estuve viendo tiempo atrás su programa en la TV italiana y de paso me familiarizaba con la lengua. Ahora le he perdido la pista
A Novicia Dalila: Estoy de acuerdo contigo, pero sin olvidar que el “fundamentalismo” no es monopolio de los catalanistas exacerbados. De esta “calaña”, pero con otros estandartes, los hay por todas partes...Nunca he entendido por qué el amor a una lengua, a un país, a una incultura es incompatible con el amor o, al menos, el respeto a otra lengua, a otro país, a otra cultura....Es como si querer a un hijo fuese incompatible con querer a otro y a otro...
ResponderEliminarA Mara y Cuyá: En el fondo eres tú la responsable de que haya recuperado la memoria del “Nen del Poble Sec”. Supongo que mañana los medios se harán eco de esta efeméride porque tu “Nano” goza de una simpatía también muy generalizada por estos lares... Otro beso. Supongo que cuando te refieres a tu IE, haces mención a tu marido, ¿no? Dile que Vanessa Incontrada tiene otros muchos valores además de los que se ven. Yo estuve viendo tiempo atrás su programa en la TV italiana y de paso me familiarizaba con la lengua. Ahora le he perdido la pista
EL PRIMER CONCIERTO QUE DIO SERRAT FUE EN ESPLUGAS, UN PUEBLO AL LADO DEL MIO SANT FELIU DE LLOBREGAT, SE LO HE ESCUCHADO RELATAR UN PAR DE VECES EN SENDOS CONCIERTOS.
ResponderEliminarFELIZ CUMPLEAÑOS NANO.
UNA FORTA ABRAÇADA...
Bienvenido Groucho. Te concozco de alguna bitácora que compartimos. Respecto a nuestra común adminación por el "Nen del Poble Sec" yo tuve la oportunidad de saludar a su madre la Sra. Ángeles, una señora encantadora. Hace ya un tiempecillo de ello... Saludos
ResponderEliminarUn enorme artista. Grandes canciones y letras bonitas -sencillas- que no necesitan de grandilocuencias.
ResponderEliminarCuriosamente, Luis Antonio, esa hermosa poesía que has dejado en mi blog tiene mucho sentido también en relación con la música; sobre todo cuando ésta ha marcado un pasado que nos liga al presente... Acaso la canción de mi vida es de Serrat.
Un saludo afectuoso.
Sirena: Me gusta descubrir afinidades, pero me dejas con las ganas -perdona la curiosidad- de saber el título de esa canción tan importante para ti...
ResponderEliminarLuis...qué feliz me hace ser responsable de eso. No siempre soy responsable de cosas tan buenas.
ResponderEliminarNo era mi marido...pero ni pienso hacerle concocer a Vanesa, ni a mi marido ni a ningún marido de amiga ni conocida. Noooo...conoces la expresión "la ocasión hace al ladrón"...le tengo plena confianza, pero....besos
Rectificación a Mara y Cuyá y Groucho:
ResponderEliminarA Serrat se le llma "El Noi de Poble Sec" en lugar de "El Nen...· En Cataluña, y lo digo por tí Susi porque Groucho ya lo sabe, es habitual llamar "nen" y "nena" a todo el mundo, al margen de la edad...
Un abrazo
No, no. Claro que no Luís. El fundamentalismo ese afecta a muchísimos grupos, tanto en España como fuera.. Es algo esparcido por todo el mundo... Yo me refería a los catalanes en concreto porque paro por algunos foros catalanes y les leo y flipo... Y la manía que nos tienen a los de Madriz, por ejemplo... Nos mientan para todo, es como un complejo que tienen... Y alguna vez me he atrevido a decirles: Nosotros no os dedicamos ni la cuarta parte del tiempo que vosotros... No pensamos tanto en vosotros... Ni que decir tiene que si hubieran podido me habrían pelado viva :P:P...
ResponderEliminarPero mira, mi mejor amigo es catalán y ni tengo que explicarle nada, ni él a mí...La amistad está por encima de todas esas tonterías.
Vamos, en resumen, que cualquier fundamentalismo, ya sea social, religioso o lo que sea, es nocivo para las relaciones humanas.
No sé si se me entiende... Igual me liao :S
Un beso
ay gracias, que ya estaba por preguntarte qué era eso...pero si le tengo que llamr Nen le llamo...cómo tú quieras...para mí es ÉL...jajajaj....besos
ResponderEliminarLe tengo gran aprecio y admiración a la trayectoria vital de Serrat, además "Mediterraneo" es uno de los temas que, cada vez que escucho, me siguen poniendo la piel de gallina. Tengo gran respeto y admiración hacia la cultura catalana. Viví cinco años en las Baleares y aprendí a amar esa lengua maravillosa que dio voz a Mercé Rodoreda, una de mis escritoras preferidas; a Lluís Llach, a Jaume Sisa y tantos que m´agradan molt (no sé si lo he escrito bien) Un saludo muy cordial, Luís Antonio.
ResponderEliminarLuis Antonio:
ResponderEliminarBonito post dedicado al nen del Poble Sec, mi Joan Manel Serrat, veí meu del portal del costat de casa, i de la que va fer la cançò "El meu carrer".
Aun me acuerdo cuando yo era una nena y el un jovencito y nuestras mamis iban a la misma peluqueria, de barrio. Que recuerdos entrañables.
Un graan cantautor, viajero y de ideas revolucionarias que marcó una epoca.
Joan Manel felicitats per el teu aniversari!! Encara que sigui des de aqui.
Excelente post Luis Antonio.
Muchos, y muchos besitosssssssssssssssssss
Es cierto es conocido como el "NOI DEL POBLE SEC" pero sempre ha sigut en Joan Manel el del número ... del carrer Poeta Cabanyes.
ResponderEliminarLuis, un gran acierto, tu escrito sobre Serrat, como dice Cristal, muchas de sus canciones, nos ponen la piel de gallina, al oírlas. He tenido la suerte de asistir a algunos de sus conciertos y de tener muchas de sus grabaciones. Es un personaje excepcional.
ResponderEliminarUn abrazo. Etel.
Yo me considero una afortunada por poder expresarme en tres de las lenguas de esta Nacíón. En Gallego, en Catalán y en Castellano y no pienso renunciar a ninguna de las tres, bajo ningún concepto. Y talibanes, tal como dices, los hay en todos los sitios y de todos los signos...
ResponderEliminarLa buena gente no habla en un idioma en concreto. La buena gente habla y se entiende. Y el que no quiere entender...¡pues que le vamos hacer!
Gracias por sacar la cara por los ciudadanos de este país tan grande, y que tanta gente acoge, venga de donde venga. Mal que les pese a algunos.
Un abrazo y felices días Luis Antonio.
Novicia Dalila: Es cierto que algunos padecen de “madriditis”; otros, en cambio, se refieren al poder central y en muchos casos está la rivalidad deportiva... Pero todas las generalizaciones son injustas. Aquí hay de todo y me atrevería a decir que predomina el sentido común. Cataluña es tierra de acogida y además el mestizaje es bastante frecuente, cosa que no ocurre, por ejemplo, en el País Vasco.
ResponderEliminarMara y Cuyá: “Nen y nena” (niño y niña) se aplica en el lenguaje popular a todo el mundo, prescindiendo del la edad...
Cristal: Me gusta que hayas hecho tuya esta cultura. Todas son enriquecedoras. Y en cuanto a la frase escrita en catalán: perfecta. A Mercé Rodoreda –“La Plaça del Diamant”- le he dedicado alguna entrada en esta bitácora. Un afectuoso abrazo, Cristal.
Lisebe: Sabía, por algún comentario que he leído tuyo, que tenías recuerdos de Serrat por razones de vecindad. La verdad es que se trata de una persona muy estimada y en Latinoamérica, algo indecible. Besos.
Etel: Tú misma confirmas esta alta consideración en que se le tiene. Un abrazo, Etel.
Cristal00k: Eso de que conoces las tres lenguas es maravilloso. No puedo evitar la tentación de preguntarte cómo lo has conseguido. Supongo que has vivido temporalmente en distintas comunidades. Vuelvo a felicitarte porque siempre he admirado a las personas políglotas. Un abrazo.