miércoles, mayo 27, 2009

EL BILINGÜISME TREPITJA LA NOSTRA LLENGUA. ALS PAÏSOS CATALANS EN CATALÀ

Esta es una, entre otras, de las pancartas que figuran en el Campus de la Facultad de Geografía e Historia de la U.B. Me gustaría conocer opiniones de “allende los mares”, del resto de España y también, cómo no, de Cataluña. Ruego sinceridad. Por supuesto, yo también me “mojaré” cuando comente globalmente vuestras opiniones. (El texto está muy claro:
.
“EL BILINGÜISMO PISOTEA NUESTRA LENGUA.

EN LOS PAISES CATALANES, EN CATALÁN”

La bandera de la izquierda es la independentista)

28 comentarios:

  1. Uffff!!! qué tema más espinoso y recurrente, y no lo digo por usted, que tiene un blog con tanta variedad de temas como una enciclopedia, sino porque de tanto hablar sobre él en ámbitos oficiales y privados, poca novedad se puede añadir.

    ¿Es imposible la cohabitación de 2 lenguas en pacífica convivencia? Y si no es posible ¿de qué se trata? ¿de ir con un medidor para comprobar cuál habla más la ciudadanía? ¿Es una cuestión de cantidad, de calidad, de justicia, de venganza, de respeto...? O simplemente de poder.

    Todo en esta vida puede estar contaminado por la hipocresía y falsedades interesadas. Y la lengua no es una excepción, porque la supremacía de una lengua sobre otra significa poder.

    En Cataluña se quisieron hacer las cosas bien, pero no siempre es posible, porque los conciliadores, los flexibles, están siempre entre dos fuegos, entre los reaccionarios que les acusan de sectarismo y discriminación y los radicales que a su vez les acusan de ser siervos de Madrid y de lo que denominan “nacionalismo español”

    En esos extremos, cada cuál tiene su parroquia inamovible.

    ¿Qué pueden hacer los del medio? Ese cacareado centro izquierda que no se sabe lo que es. Lo que ya ha hecho, capear el temporal lo mejor que ha podido.

    Por fortuna, la mayoría de la ciudadanía, que además hoy es un auténtico mapamundi, ha dado lecciones de convivencia pacífica y civilidad. A mí me ha maravillado comprobar como no se han dejado engatusar entre los intoxicadores interesados de cada bando.

    Ese sería el único remedio factible para mí: ciudadanía de altura que sea capaz de pasar de esas provocaciones y que con su normalidad cotidiana y civilizada, consiga la única subversión que respeto en una democracia, la defensa, siempre la defensa, sea la de una lengua o la de cualquier otro derecho. Nunca el ataque, en este caso a otra lengua hermana, rica y bellísima, que merece el mismo respeto y que no puede pagar la culpa de errores históricos y políticos.

    ResponderEliminar
  2. El nacionalismo es de lo peorcito que le ha pasado a la humanidad. ¿Que no te lo crees? Lee esa pancarta y llora.
    Esos tipos solo sienten odio y son unos catetos integristas. No puedo con ellos. Desprecian, engatusan, intoxican, dan asquito, pero lo curioso es que mientras en este pais nuestro, los españolistas están muy mal considerados, estos señores se pueden permitir pedir respeto, cuando ellos no respetan a nadie. Me acuerdo perfectamente de aquella "bonita campaña" de un concejal de ERC donde pedían que apadrinasen un niño extremeño. En fin, sobran las palabras.
    ¡Tururú para todos ellos!.
    Que se cultiven un poco, que la cultura no mata a nadie.
    Creo que la mayoría estamos por encima de todas estas chorradas, pero estoy convencida de que debemos sacudirnos los complejos con ellos.

    ResponderEliminar
  3. A eso se le llama morder la mano que te da de comer. Yo cerraba fronteras a estos y a los vascos y perdia la llave. Ahora, eso si, luego que no pidan ayuditas al gobierno central. No tengo nada en contra de lso catalanes, si en contra de los nacionalistas. He vivido en Cataluña 6 años de mi vida, los mas miserables de mi existencia, y se de lo que hablo. Yo trabajaba en un periodico en la seccion de politica. Na menos.

    ResponderEliminar
  4. Está claro, que cada uno habla segun como le ha ido en la feria...
    Quiero decir con ésto, que la objetividad es una utopía, cuando los temas nos atañen de cerca, y más si están tan manipulados como éste.
    Yo llegué aquí hace 40 años, desde otra autonomía de las llamadas "históricas" de las que tienen lengua propia, que fue lo primero que aprendí a hablar. Hoy, hablo, tres, de los cuatro idiomas de este país y estoy encantada de que así sea. Y está claro que si me hubiera ido a Alemania, pues hablaría el alemán. No hay más. Siempre preferiré sumar que restar. No sé si me explico...
    Por lo demás, exageraciones y exagerados los hay en todas partes, aquí y fuera de aquí. Nadie tiene la exclusiva a ese respecto... Porque es innegable que existe también un nacionalismo españolista, tanto o más exacerbado que el que aquí se cultiva por unos cuantos...
    Por no hablar de cierta prensa, de ambos bandos, que ha hecho bandera del tema, porque saben que "eso" vende...
    Pero no nos engañemos, en Catalunya no hay tensión, ni linguística, ni social ni nada de nada. Mal que les sepa algunos, que intentan vivir de ese supuesto enfrentamiento. Las razones, ellos las sabrán, pero seguro que quien busca enfrentamientos acaba por encontrarlos. Aquí y en Sebastopol.
    No sé si me habré "mojado" tanto como esperabas Luis A. porque mucho más podría decir sobre este tema, pero vamos a dejarlo aquí. No quiero molestar a nadie.
    Un abrazo.
    Andas polemista últimamente...

    ResponderEliminar
  5. YO ME SIENTO MUY COMODO EN EL BILINGUISMO.ESTOY DE ACUERDO CON CRISTAL|OOK PREFIERO SUMAR QUE RESTAR.
    EN CUANTO A LOS NACIONALISMOS - SEA EL QUE SEA - ES UNA ENFERMEDAD QUE SE CURA VIAJANDO... Y LEYENDO... Y PENSANDO.
    SALUD.

    ResponderEliminar
  6. No se, no se, desde el punto de vista de alguien que se ha criado en el centralismo, y que lleva casi veinte años de su vida viviendo en la multiculturalidad linguistica de tener que trabajar en lugares en los que se manejan 5 lenguas distintas, las 4 lenguas oficiales de este estado y el francés, la verdad es que todas estas disputas me suenan un poco añejas. En la actualidad hablo regular 5 idiomas (Castellano, Catalan, Gallego, Frances e Inglés), entiendo medio regular uno (Euskera) y estoy deseando tener tiempo para aprender otro (Alemán).

    Sinceramente, no logro entender a aquella gente que se niega a aprender una segunda lengua.
    Es lógico, y diría que hasta deseable, que en cada región se hable la lengua materna, es decir, aquella que la gente habla en su casa con los suyos, pero también es lógico que, en aquellos paises en los que algunas regiones tienen una lengua materna distinta de la del resto, la más común de las lenguas, se generalice como "lengua oficial" y eso es algo que nos permite enriquecernos a todos y cada uno de los que convivimos en esa realidad.
    Claro que quizas esto tiene que ver con algo que cada día entiendo menos, el nacionalismo.

    Un abrazo desde ....

    ResponderEliminar
  7. Acción-reacción... unos tirando para un lado y otros para el otro...

    Postura 1: No se puede vivir en Catalunya porque te obligan a hablar en catalán (sin ir más lejos leía el otro día sobre la hermana de Mesi y la Cope y la muy mala intención... que la niña había vuelto a su tierra con su madre, la familia rota porque aquí la obligaban a estudiar en catalán y lloraba...)

    Postura 2: La que tú expones...

    Supongo que ya conoces la mía: pasar de las dos mencionadas...

    Me encantaría que en el cole aprendiésemos (pero bien, no acariciando) tantas lenguas como lenguas hay... o al menos sería una buena idea alcanzar una buena noción del euskera, gallego, castellano y catalán... si no eso, entre todos, aprender a respetarnos autóctonos y foráneos... que luego también está el inglés, el francés, el alemán, el chino...

    Voto por el estudio de menos fechas históricas (que nos come mucho tiempo y neuronas memorizando, y para eso están las enciclopedias),... que la historia deberíamos estudiarla desde otro ángulo, por repetitiva, y lanzarnos a las lenguas: lo más importante, lo que permite nuestra comunicación... con todos los acentos y matices que ello conlleva...

    Dos besos como dos goles!!!

    ResponderEliminar
  8. Tal vez debería quedarme callado porque vivo a miles de Km de su tierra.
    Solo quiero contarles que desde aquí nunca entendimos nada. No podemos entender que se llegue a lo que se llega por esta cuestión independentista, pero seguramente sobrarán razones para que esto siga.
    Seguramente peco de ingenuo pero cualquier pueblo puede mantener su idiosincrasia, lengua y costumbres sea cual sea la lengua oficial, y más aún si es bilingüe.
    Seguiré leyendo e intentando comprender.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  9. Luis, no puedo opinar considerando las connotaciones políticas de este hecho. No poseo tanta información sobre el tema y sería un atrevimiento de mi parte.

    Ya sabemos que no hay mayor identificación cultural que la lengua, y ese valor no es desconocido por quienes pretenden utilizarla para imponer sus ideologías.

    El bilingüísmo, a mi modo de ver, debería ser un motivo de orgullo. Considero que la desaparición de una lengua es un hecho triste y empobrecedor para la humanidad.
    Creo que donde están vigentes dos, o más lenguas, los gobiernos deben fomentar una educación multilíngüe, que enriquezca el intercambio cultural.
    Ya es archiconocido el avasallamiento que sufrieron las lenguas amerindias durante la conquista. Sin embargo, y a pesar de no coincidir en todo, te invito a leer el discurso de Carlos Fuentes, durante le Congreso de la Lengua, Rosario, 2004. Recomendándotelo especialmente. Me interesa tu opinión sobre el mismo.

    http://paisaje.blogspot.com/2004/11/discurso-de-carlos-fuentes-durante-el.html

    En la actualidad, hay un solo país en sudamérica, donde la lengua originaria es oficial. Paraguay y el guaraní. Esta experiencia ha demostrado, entre otras cosas, que se ampliaron los espacios de comunicación y creación, que se ha acrecentado el respeto por otras lenguas regionales y revalorizado las raíces culturales que estaban en baja estima.
    Lamentablemente, en mi país, que por su extensión es un inmenso y rico mosaico lingüístico, no hay iniciativas de ese tipo. Si bien hay escuelas bilingües y proyectos interesantes, resultan insuficientes y aislados para que el rescate de esas lenguas sea efectivo. Pero cómo podría lograrse una integración cultural y económica, entre otros aspectos, sin una lengua común a todos los argentinos.

    Sé que estoy hablando de otro contexto cultural e histórico. Pero quería contarlo, como testimonio personal, para expresar que me parece un desatino combatir el bilingüísmo.

    Beso, petó, ñehetû, para vos.

    PD: Aunque aparentan tres, en este saludo hay cuatro lenguas. No es rico, poder dar un beso en todas?

    ResponderEliminar
  10. Mira Luis Antonio, voy justa para comentarios y esas cosas pero me has pillado con la ley en la mano, porque en esas cosas estoy, y me remito a los datos.

    la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, recoge, en el Título Preliminar, Artículo 2, los fines del sistema educativo español y, en concreto, el apartado j) especifica literalmente la siguiente finalidad: la capacitación para la comunicación en la lengua oficial y cooficial, si la hubiere, y en una o más lenguas extranjeras.
    Estamos hablando de la LOE, la ley vigente para nuestro sistema educativo y contempla tanto la lengua oficial y cooficial, además de una o más lenguas extranjeras.
    Pancartas de ese tipo significan no querer aceptar lo que dice la ley, y estamos partiendo de la base de que ésta es una ley abierta a todas las lenguas.
    Por otra parte, también os remito a la convocatoria de oposiciones de secundaria en Cataluña donde se recoge lo siguiente:

    De acuerdo con lo que establece el Decreto 244/1991, de 28 de octubre (DOGC núm. 1524, de 29.11.1991), sobre el conocimiento de las dos lenguas oficiales para la provisión de puestos de trabajo docentes de los centros públicos de enseñanza no universitaria de Cataluña, dependientes del Departamento de Educación, en los procedimientos de ingreso y de acceso los aspirantes tendrán que acreditar el conocimiento, tanto en la expresión oral como en la escrita, de las dos lenguas cooficiales en Cataluña mediante una prueba de carácter eliminatorio.
    Con respecto a la expresión escrita, la prueba consistirá en dos redacciones, cada una de éstas de al menos doscientas palabras, una redactada en lengua catalana y la otra en lengua castellana. El tribunal propondrá cuatro temas, dos en cada una de las lenguas, bien de actualidad, bien relacionados con la práctica docente o con aspectos didácticos de la especialidad correspondiente. El aspirante tendrá que escoger dos, uno para cada una de las redacciones. Además se formularán preguntas de lengua catalana y de lengua castellana con la finalidad de comprobar la competencia y el dominio de estructuras morfosintácticas y del léxico por parte de los aspirantes.

    Es decir,cualquiera que se examine allí debe demostrar que sabe, no ya catalán, sino castellano, que es la lengua oficial común para todos.

    En fin, que cada uno saque de esto sus propias conclusiones.

    Por cierto, siento si está todo apelotonado y dificulta la comprensión pero no tengo ni idea de cómo poner negrita ni cursiva ni dada de eso con el blogger.


    Besos y pasa un buen fin de semana.

    ResponderEliminar
  11. Angie. Muy interesante, lo que has expuesto. A mí, que no soy de allí, me ha aclarado mucho.

    Mira, intenté dejarte esto en tu espacio, pero veo que no hay acceso a él. Lo dejo aquí, y espero que el administrador de éste, no se ponga exigente con el peaje. Sí es así, habrá que afrontar, no crees? No me asusto fácilmente.

    Para poner negrita, tienes que poner un texto entre los códigos
    .
    Para cursiva, entre,
    .

    Espero que te sea útil...y también que no me falle, porque no sé qué pasará al publicar, con los códigos que he puesto.

    Te mando un beso...y a ver qué pasa.

    ResponderEliminar
  12. jajaja....falló.

    A ver, déjame pensar como puedo hacerlo.

    Vuelvo.

    ResponderEliminar
  13. NegritaAntes del texto que pretendes resaltar, y entre los signos <> pones strong, al final /strong, también entre los signos.

    CursivaIgual, pero entre los signos se escribe em al comenzar y /em al finalizar.

    Suerte para las dos!!!

    ResponderEliminar
  14. Ahhhhhhh, salió. Espero que la explicación no esté enrollada.

    No te olvides de dejar los espacios después de los signos, que yo me olvidé.

    Cariños.

    ResponderEliminar
  15. Lo malo de no poner los espacios entre los signos es que queda todo apretadito y se fastidió el invento, que desluce!... Me pasa siempre que quiero enviar un texto hermoso a un amigo...

    Me encantó como lo explicaste la primera vez, maracuyá, que me entró la risa!!!

    Besos muchos!!!!!

    P.D.: Luis, ya andamos esperando tus sabias palabras... No andarás buscando tacones para el evento?

    ResponderEliminar
  16. Todas las Lenguas me parecen maravillosas por lo que tienen de ser el vehículo de expresión de una cultura. No estoy por la uniformidad en ningún aspecto de la vida, la variedad para mí es sinónimo de riqueza, de estímulo para indagar en otras concepciones y formas de ver la realidad que nos rodea. Cada uno es muy libre de expresarse en la Lengua de sus antepasados y no me parece positivo que ningua Lengua aplaste a otra, creo que todas pueden y deben convivir respetándose mutuamente. Hay que hacer un esfuerzo colectivo por que las Lenguas más minoritarias no desaparezcan, pues si desaparecen perderíamos la riqueza cultural que nos aportan. Un abrazo, Luís Antonio

    ResponderEliminar
  17. jaja...a mí también Borraeso. Ya me lo venía temiendo, y solté la carcajada.

    Cuidado, el espacio no es entre los signos, es después del último >...que entre las dos estamos embrollando todo. Bueno, hay que probar hasta que salga ¿qué se pierde? Todos estamos aprendiendo siempre.

    Tengo tacones de sobra...digo, por si alguien necesita, 35.

    Y me voy, que en este espacio cobran peaje, ¿no lo sabías?

    ResponderEliminar
  18. Pues si cobran peaje, me quedo... que esto del pago por circular es muy nuestro!

    Disculpa Luis, la risa nos sienta bien... no molesto más!!!

    ResponderEliminar
  19. Valiente Borraeso. No te preocupes, que yo tengo un as en la manga...y si se da, compartimos las ganancias.

    Vos seguí contando,
    901; 902; 903;...

    Besitos Luis, no molesto más. La risa nos sienta bien.

    ResponderEliminar
  20. Gracias < strong Mara/strong > ¿Así? O sea, gracias; Mara, por si no sale.
    Espero que no venga Luis ahora y me pille con esto.
    Si que te va a cobrar buen peaje, sí, pero tranquila que de momento no está, desde que colgó la bufanda blaugrana ha aparecido poco, debe de andar de celebración todavía; no creo que le haya pasado nada, acuérdate que hace poco nos dejó mirando un cuadro que había colgado y se marchó a Teruel.

    ResponderEliminar
  21. ¡Agua! Esta claro que estoy suspensa, Mara, pero se me están saltando las lágrimas de la rissssa!!

    ¿Me podrías dar una clase más?. Es broma.
    Besos, mejor me apaño como hasta ahora.

    ResponderEliminar
  22. prueba así Angie...<, sin espacio escribes strong, y cierras con >. Escribes el texto. Sin espacio <, /strong y luego cierras con >.

    Que si lo hago con los códigos no sale.

    Dale, me encantaría que lo logres.

    Luis, debe estar reponiéndose de los festejos....y está muy bien, no es para menos.

    Besos

    ResponderEliminar
  23. Ayyyy, perdón, vine con el avatar de los tacones. Que estoy participando en el programa de Luz de Gas....y estamos todas de tacones.

    Me ha quedado un poco oscura la foto...

    ResponderEliminar
  24. Pero bueno! vaya par de piratillas!!! jajaja

    ResponderEliminar
  25. jajaja...CristalOOk. No quiero pensar cuando vuelva el dueño de este espacio y vea lo que ha pasado aquí...

    ResponderEliminar
  26. Ahora me voy al cine. Cuando vuelva lo intento, seguro que no me sale. Voy a probar negrita y cursiva, las dos. ¿Luis todavía no está, no?

    ResponderEliminar
  27. Luis ,pago el peaje que sea.
    Saludos Cristal.

    ResponderEliminar
  28. A TODOS LOS COMENTARISTAS:

    Estoy feliz con todas vuestras aportaciones. Es cierto que la inmensa mayoría están en la misma línea:

    - valoración positiva del bilingúismo;
    - respeto a todas las lenguas;
    - valoración negativa de los nacionalismos exacerbados.

    Sabemos que hay muchos otros que piensan diferente, pero mucho me temo que en sus opioniones pese en demasía la politización interesada.Pero, en cualquier caso, están en su derecho.

    Dedico otra entrada al mismo tema, para cumplir con la palabra dada de "mojarme" también, aunque poco me queda por aportar tras leer vuestros comentarios.

    A esas simpáticas amigas - Angie, Borraeso,Maracuyá...- que han utilizado este espacio para abordar otros asuntos ajenos a lo expuesto, nada que objetar porque también han hecho los deberes.

    Gracias y un abrazo sincero y cariñoso para todos

    ResponderEliminar

LA VALENTÍA

   La valentía es una cualidad poderosa que surge del corazón y nos impulsa a enfrentar miedos y desafíos. Es algo así como el fuego interno...

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año

VANESSA INCONTRADA: Hija de padre italiano y madre española: Nacida en Barcelona. Rostro del Año
LLEGAR HASTA EL FINAL TIENE PREMIO

De ANGIE para LUIS ANTONIO

"Haikuquero es
el beso que se entrega
cuando hay querer".